Author Archives: Ling Ming

The Most Common Greetings in Chinese

 

 
We all know the way to say “Hello” in Mandarin Chinese is “Nihao!”, but do you know that the number one INFORMAL way to greet someone in Chinese is actually “Ni chifan le ma?”, which means “Have you had food/breakfast/lunch/dinner yet?”.

I remember when I first started speaking English with native English speakers, I always felt lost when asked “How are you?”. It often took me a few seconds to come up with an unnatural, awkward answer, even though on my English textbook, the dialogue uniformly continues on with “I am fine, and you?”. Later I realized, the reason why I had to take the time to react was because the same greeting habit simply doesn’t exist in Mandarin, or at least between native speakers.

Being the real most common greeting in Chinese, “Ni chifan le ma?” shows you how “eating” is considered such an big event in Chinese culture. There is a famous Chinese proverb that says ” 吃饭皇帝大” (chifan huangdi da) which can be translated into “nothing is bigger than eating”. By greeting someone with this casual sentence, you are also showing the close relationship you have. In the video, I asked Huo Li if he had “zaocan” (breakfast). He answered no, and asked about me. In real conversations, as you can imagine, the eating topic can easily last for quite some time.

 

 

 

 

Free Chinese E-Flashcards

 

E flashcard is a great tool for learning a language.  Currently almost every major Chinese education site has a version. The ones that have been recommended to me are iFlash, Anki and Quizlet (the only one that isn’t free, but I heard it’s totally worth it). Other than Chinese, they also have many other languages and subjects you can choose from.

http://www.loopware.com/iflash/

http://ankisrs.net/

http://quizlet.com/

To download flashcards are easy, you simply:

1. Go to the website.

2. Download the free software.

3. Download the language you want into the deck.

Voila!

Another reason why technology is great for language students.

 

 

 

Awesome APP! Pleco Chinese Dictionary

 

My student Ed just told me about the app this morning. It really seemed like a dream come true!

 

 

 

Great Site for Business Mandarin

 

As I was preparing to teach a business Mandarin class, I stumbled upon this great site:

http://www.liveabc.com/site/businesstalk/busi.asp

It covers all the basic business topics from Quality Control, Production, Advertising to International Trade-Shipping. On the upper right corner of the site there are three black buttons which allow you to switch between displaying Chinese and English together or individually. The 4 left vertical buttons on the left side (the last one doesn’t work) are for Conversational Chinese,  Business Chinese, and categorized Daily Vocabularies.

The site is intended for Chinese speakers to learn English, not the other way around, so you do need to have basic Chinese knowledge to get the most out of it.

 

 

Book Recommendation for Mandarin Language Lovers

 

Dreaming in Chinese is a wonderful book recommended by a student of mine Robert Miller. I introduced it to my other students and so far everyone loved it. It is witty, fun, and offers great insights for people who are interested in understanding the Chinese culture.

The author Deborah Fallows is a Harvard graduate and has a PhD in Linguistics. She has lived in Shanghai and Beijing and traveled throughout China for three years with her husband, writer James Fallows. Her method of getting under the skin of the country was to immerse herself in its language. In “Dreaming in Chinese,” she uses key phrases and concepts to unlock aspects of the society that interested or surprised her, casting light along the way on many idiosyncrasies of the Chinese view of the world.

 

““Dreaming in Chinese” is chatty and colloquial, with helpful photographs and drawings, as well as a pronunciation guide. The eager student will learn a fair bit about the history of the language and how its array of characters and tones were systematized, all the while gathering insights into the country’s customs and culture. Rather than draw sweeping conclusions, Fallows sticks to her own experiences and observations, which makes her book all the more valuable. China hands will have many moments of recognition. For others, “Dreaming in Chinese” will be a fascinating introduction to a foreign culture.”- The New York Times Book Review

 

 

"Very-ations"

 

There are many ways to say “very” in Chinese, the most common one is hěn 很. The word for “good”, hǎo 好, can also mean very. The same goes with “true”, zhēn 真, as well.

If you want to say “today is very hot”. The three variations/very-ations will be:

 

Jīntīan hěn rè. 今天很热。

Jīntīan hǎo rè. 今天好热。

Jīntīan zhēn rè. 今天真热。

 

The more advanced ways to say “very” are: Shífēn 十分 which means one hundred percent, fēicháng 非常 means extraordinarily, jíle 极了 means extremely, dé bùdelǐao 得不得了 means exceedingly.

Let me use the example of “the soup is very delicious”. Not to be confused with hǎo 好 as discussed above, hǎohē 好喝 means delicious (to drink).

 

Tāng shífēn hǎohē. 汤十分好喝。

Tāng fēicháng hǎohē. 汤非常好喝。

Tāng hǎohē jíle. 汤好喝极了。

Tāng hǎohē dé bùdelǐao. 汤好喝得不得了。

 

The same example with simpler very-ations:

 

Tāng hěn hǎohē. 汤很好喝。

Tāng hǎo hǎohē. 汤好好喝。

Tāng zhēn hǎohē. 汤真好喝


Mandarin Chinese for Children+ Solution for Adding the Tone Mark

 

I have been trying to figure out how to add tone marks over pinyin. I came across this great Mandarin education blog for children. It happens to have the solution for my question.

 

http://blog.sweetplumfairy.com/

 

How you can add the tone marks over Pinyin:

 

http://blog.sweetplumfairy.com/http:/blog.sweetplumfairy.com/posts/443

http://www.yale.edu/chinesemac/pages/romanization.html

 

 

Free Online Mandarin Flash Site


So much to see. Enjoy!

 

http://www.flash61.com/flash/3/

p.s. My personal favorite is the pinyin section http://www.flash61.com/flash/4/


I Love This Bushou 部首 Game!

 

Every Chinese character is under one radical 部首 bùshǒu,which is the main category of a word. It gives you a clue about a word’s meaning. For examples, words under the radical 貝, which means shell, usually has something to do with money or treasure, because for a period of time, shells used to be the currency in ancient China.

When I was in elementary school we had Bushou competitions in which if you recognized the most Bushous, you win. The difficult part of the competition is that sometimes, a word can have several components that each part can possibly be the radical, such as the word old “舊”。

舊 has the grass radical “艸” on top, bird radical “隹” in the center, and the mortar radical “臼” on the bottom. At first glance, it is hard to tell which one is the true radical. If you know the meaning of the word, it might help you decide, since neither grass nor bird can directly be associated with the meaning “old”.  Therefore the image of a dusty mortar might be the closest thing to a character that means “old”.

 

It turns out that 舊 is indeed under the mortar radical “臼”.

 

I recommend this Bushou game to more advanced students, enjoy!

 

 

Free Pinyin Pronunciation Aid

 

I can never stress enough how important it is to REALLY SPEND TIME on learning your Pinyin! Seriously! There are so many people who have studied Chinese for years and still get the most basic words wrong. This will not happen if you have a good foundation of Pinyin as a beginner. 


Don’t use the way you read English to apply to Pinyin, it’ll only give you trouble.

I highly recommend this aid for all beginners.

http://www.standardmandarin.com/

http://chineseliteracy.net/summer/cssystem_062908.swf